2011/01/15

Animal idioms

やっと週末だ!
金曜の夜ですが、今日は家で休憩です。
今週から通常の生活に戻り、新しい学校が増えたこともあってめちゃ疲れた。
いつも元気な僕も昨日はPUBで2pints飲んだだけで恐ろしく睡魔が襲ってきたからね(笑)

午後は、スピーキングの学校だけどグラマーのレベルは今の自分レベルよりも低く設定されているからスムーズにでてこないだけで、普通に楽しんでます。

午前中の新しいクラスが難しすぎる!
久しぶりに頭のてっぺんから湯気でるくらいかな。
苦手なイディオム、新しい言葉がたくさん出てくるし、先生に当てられたら瞬間的に的確に答えないといけない、その発言や先生への質問も正確なグラマーに正しいブリティッシュアクセントじゃないと徹底的に直されるし、宿題多いし。
なさけないけど着いていくのが精一杯やった。
うわさどうりのめちゃファンキーでストイックな先生やった。

特にAnimal idiomsが苦戦したね。
例えば
He won't change.You can't teach an old dog new tricks.
彼は変わらないでしょう。老犬に新しい芸は教えられない。

は?って思ってさ。

しつけは成犬でも若いころまでが効果的やしよく覚えるやん、老犬になれば新しいことを覚えるというのは難しいよなあ。確かに。
人に置き換えても同じことが言える。

意味は、

旧弊な人(年配の人・おじいちゃんやおばあちゃん、ect)は新しい事になじめない。
って意味なんですわ。
例えば、パソコンとか携帯とか若い人は問題なくできてもおじいちゃんおばあちゃんとかになると難しいですよね。

日本語になるとめちゃ長くなるけど、他にもcat,bee,bird,bull,cat,chiken,crow,horse,pig.worm,ratなど使うアニマルイディオムや
他にはカラーイディオムとか勉強してん。

写真は今年4歳にアロマちゃんですが、日本でまだしつけ教室行ってるってきいたけど、大丈夫なんやろうか(笑)
ふと思った。

0 件のコメント:

コメントを投稿